Thực đơn
Thư kiếm ân cừu lục Các hồiThư kiếm ân cừu lục gồm tổng cộng 20 hồi. Trong bản sửa chữa lần thứ ba năm 2002, Kim Dung đã bổ sung chương kết Hồn đến chốn nào? vào cuối hồi 20.
Hồi mục | Tiếng Trung | Hán-Việt | Tiếng Việt |
---|---|---|---|
Hồi 1 | 古道騰駒驚白髮 危巒快劍識青翎 | Cổ Đạo Đằng Câu Kinh Bạch Phát Nguy Loan Khoái Kiếm Chí Thanh Linh | Núi hoang hào kiệt trừ ưng cẩu Dọc đường tỉ kiếm gặp anh hùng |
Hồi 2 | 金風野店書生笛 鐵膽荒莊俠士心 | Kim Phong Dã Kiếm Thư Sinh Địch Thiết Đảm Hoang Trang Hiệp Sĩ Tâm | Khách điếm khuya tú tài thổi sáo Thiết Đảm Trang hiệp sĩ náu mình |
Hồi 3 | 避禍英雄悲失路 尋仇好漢誤交兵 | Tỵ Hoạ Anh Hùng Bi Thất Lạc Tầm Cừu Hảo Hán Ngộ Giao Binh | Lánh nạn anh hùng lâm cảnh khổ Tìm thù hảo hán đánh lầm nhau |
Hồi 4 | 置酒弄丸招薄怒 還書貽劍種深情 | Trí Tửu Lộng Hoàn Chiêu Bạc Nộ Hoàn Thư Di Kiếm Chúng Thâm Tình | Dùng rượu, quân sư trêu hiệp nữ Trả kinh, gieo món nợ thâm tình |
Hồi 5 | 烏鞘嶺口拚鬼俠 赤套渡頭扼官軍 | Ô Sao Lãnh Khẩu Biện Quỷ Hiệp Xích Sáo Độ Đầu Ách Quan Quân | Ô Sào Lãnh quỷ hiệp chặn đường Xích Sáo Độ quan quân trôi dạt |
Hồi 6 | 有情有義憐難侶 無法無天振饑民 | Hữu Tình Hữu Nghĩa Liên Nạn Lữ Vô Pháp Vô Thiên Chấn Cơ Dân | Lâm hoạn nạn nảy sinh tình nghĩa Cướp quân lương cứu tế dân nghèo |
Hồi 7 | 琴音朗朗聞雁落 劍氣沉沉作龍吟 | Cầm Âm Lãng Lãng Văn Nhạn Lạc Kiếm Khí Trầm Trầm Tác Long Ngâm | Đàn ngân réo rắt như phượng gáy Kiếm khí âm trầm tựa rồng gầm |
Hồi 8 | 千軍嶽峙圍千頃 萬馬潮洶動萬乘 | Thiên Quân Nhạc Trì Vy Thiên Khoảnh Vạn Mã Triều Hung Động Vạn Thừa | Thiên quân không dám vây hồ rộng Thần triều hung hãn khiếp chí tôn |
Hồi 9 | 虎穴輕身開鐵銬 獅峰重氣擲金針 | Hổ Huyệt Khinh Thân Khai Thiết Khảo Sư Phong Trùng Khí Trịch Kim Trâm | Hang cọp không thua, thua xích sắt Thù sâu chẳng báo, báo ân tình |
Hồi 10 | 煙騰火熾走豪俠 粉膩脂香羈至尊 | Yên Đằng Hoả Sí Tẩu Hào Hiệp Phấn Nhị Chi Hương Cơ Chí Tôn | Dập ngòi nổ, hào kiệt nát mình Ngửi thức ăn, chí tôn méo mặt |
Hồi 11 | 高塔入雲盟九鼎 快招如電顯雙鷹 | Cao Tháp Nhập Vân Minh Cửu Đỉnh Khoái Chiêu Như Điện Hiển Song Ưng | Bảo tháp ngất trời thề cửu đỉnh Khoái chiêu như điện tiếp song ưng |
Hồi 12 | 盈盈彩燭三生約 霍霍青霜萬里行 | Doanh Doanh Thái Chúc Tam Sinh Ước Hoắc Hoắc Thanh Sương Vạn Lý Hàng | Từ Gia Cát phỉ tình hương lửa Dư tú tài vì nghĩa lâm nguy |
Hồi 13 | 吐氣揚眉雷掌疾 驚才絕艷雪蓮馨 | Thổ Khí Dương My Lôi Chưởng Tật Kinh Tài Tuyệt Diễm Tuyết Liên Hinh | Bôn Lôi Thủ ra tay sấm sét Tuyết liên hoa sa mạc tỏa hương |
Hồi 14 | 密意柔情錦帶舞 長槍大戟鐵弓鳴 | Mật Ý Nhu Tình Cẩm Đới Vũ Trường Sanh Thái Kích Thiết Cung Minh | Vũ hội trao duyên quàng dây gấm Hồ cát tận tình nghĩa đệ huynh |
Hồi 15 | 奇謀破敵將軍苦 兒戲降魔玉女瞋 | Cơ Mưu Phá Địch Tướng Quân Khổ Nhi Hi Hàng Ma Ngọc Nữ Sân | Triệu Tuệ ngốc toàn quân tan vỡ Nguyên Chỉ buồn trêu ghẹo tam ma |
Hồi 16 | 我見猶憐二老意 誰能遣此雙姝情 | Ngã Kiến Do Liên Nhị Lão Y Thuỳ Nai Khiển Thử Song Thù Tình | Hai lão nhân thương tình không nỡ Ba thiếu niên dụng kế thoát thân |
Hồi 17 | 為民除害方稱俠 抗暴蒙污不愧貞 | Vi Dân Trừ Hại Phương Xưng Hiệp Kháng Bạo Mông Ô Bất Quý Trinh | Vì dân trừ hại xứng danh hiệp Nhơ thân diệt bạo vẫn là trinh |
Hồi 18 | 驅驢有術居奇貨 除惡無方從佳人 | Khu Lư Hữu Thuật Cư Kỳ Hoá Trừ Ác Vô Phương Tòng Giai Nhân | Quái hiệp gỡ tơ lòng nhi nữ Gian tặc lầm mưu hận mỹ nhân |
Hồi 19 | 心傷殿隅星初落 魂斷城頭日已昏 | Tâm Thương Điện Ngung Tinh Sơ Lạc Hồn Đoạn Thành Đầu Nhật Dĩ Hôn | Canh khuya oai vượt năm tòa điện Hoàng hôn buồn hẹn vạn đời sau |
Hồi 20 | 忍見紅顏墮火窟 空餘碧血葬香魂 | Nhẫn Kiến Hồng Nhan Đoạ Hoả Quật Không Dư Bích Huyết Táng Hương Hồn | Xương thịt mất còn đây bích huyết Mộ phần không chẳng lạc hương hồn |
Hồi kết | 魂归何处 | Hồn Quy Hà Xứ | Hồn đến chốn nào? |
Thực đơn
Thư kiếm ân cừu lục Các hồiLiên quan
Thư Thư viện Quốc gia Pháp Thượng Hải Thượng tướng Quân đội nhân dân Việt Nam Thương mại điện tử Thượng viện Hoa Kỳ Thư Kỳ Thư viện Alexandria Thượng Nghị viện Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland Thư ký Kim sao thế?Tài liệu tham khảo
WikiPedia: Thư kiếm ân cừu lục http://rthk9.rthk.hk/classicschannel/bookandsword....